Poetry in Online Journals
The American Academy of Poets poem-a-day: "Why Whales are Back in New York City" (title taken from the Popular Science article of the same name), “Give Me a Boat That Can Carry Two,” “Water Owl, Cuvier’s Beaked Whale”
Action, Spectacle: “Omura’s Whale,” “Pygmy Sperm Whale,” “Minke Whale”
Sixth Finch: “Bryde’s Whale,” “Fin Whale,” “Pakicetus”
Broadsided Press: “The Mud Says to the Potter” OR The interview with Mohabir and Redman
The Margins (Asian American Writers Workshop): “Erotic Things”
Sierra Club: “Cascade”
Ecotone: “Pancha Maha-Bhuta”
Small Axe: “So Jahaji Been Seh,” and “pānī vic mīn piyasī”
Plume Poetry: “The Fox from ‘The Fox and the Weasel’ by Benjamin Larnell,” “Midwinter,” and “Quarrystone”
Oxford American: “from Ghosts of India Road in Opelika, Ross Cemetery”
Kenyon Review/American Academy of Poets: “Kabira” and “Vestigial Bones”
New England Review: "Immigrant Aria"
Poetry International: “Hori Ke Din Dekhi Aaya Re: Look, Holi Has Come”
Los Angeles Review: "Neemakharam"
POETRY Magazine: "Coolie," “Hanuman Puja,” “Tattvamasi: You Are That,” “from A Self to Hold the Self”
The Rumpus: “To the Formless God” and “The Garden Walls Fail”
Split This Rock: "Outcry"
The Dodge: “Arion” and “Globicephala macrorhynchus”
About Place Journal: “Franciscana” and “Makara”
Honey Literary: “Hari ne apnā āp chipāyā” and “tīrath meñ to sab pānī hai”
Four Way Books Translations: (Original poems written originally in Hindi and self-translated) “Prayer,” “If You Say Ram Ram,” “Bidesiya,” and “Vulture”
Musical Collaborations
Essays and non-fiction
Sundress Publications: CRAFT CHAPS: “Between Influence and Inspiration: Poetry as Translational Act”
Orion Magazine: “How Not To Write About Whales: 12 Tropes to Avoid”
River Styx: “From Whale Lore” and “From Sugarcane to Diabetes”
The Margins (Asian American Writers Workshop): “Why I Will Never Celebrate Indian Arrival Day”
Story (Indo-Caribbean Canadian Association): “A Queer Relearning Hindustani”
Journal for the Study of Indentureship and Its Legacies: “My Qoolitude Is of Whalebone”
Stabroek News: “An Antiman’s Survival Despite”
LitHub: “My Eyes Are Clouds”
Moko Magazine: “Ham Tutal Nahin Bati: Guyanese Bhojpuri Mein Siksa”
POETRY Magazine: Introduction to the co-curated, with Kazim Ali, folio of Global Anglophone Indian Poetry
Mistake House: "Creative Process Statement"
The Offing, Enumerate: "'Minority' Identity Development Model for an Indo-Caribbean American in Five Stages"
SPECS Journal: "Unicorns, Narwhals, and Poets"
Kweli Journal: "Neech"
PEN/AMERICA: "Ancestral Hauntings: On Translating Lalbihari Sharma"
Academic Writing
small axe: a caribbean journal of criticism: “We Are Animal. So What?”
Oxford Academic: “The Haunted Cane Fields of Queer Indo-Caribbean Poetry and Qoolie Poetics”
Anthurium: A Caribbean Studies Journal: “Chutneyed Poetics: Reading Diaspora and Sundar Popo’s Chutney Lyrics as Indo-Caribbean Postcolonial Literature”
Journal of West Indian Literature: “Drinking Forever: Daru (Rum) Poetics in Chutney Music”